吞金鱼是什么意思?
“吞金鱼”是网络用语,其引申含义为“把鱼吃下肚里(表示接受)”“将事情搞定(表示完成)” 等意思 这一词语的来由是因为在日语中“接受”这个词“受(うけ)付(つき)ける”与“购买”这个词“受(うけ)手(て)を付(つき)ける”的第一个字母都是“u”,而这两个单词发音类似,所以如果发短信或打电子表格时出错,就很容易将两个单词搞混,把“受(うけ)付(つかい)"打成“受(うけ)付(つぎ)”,从而出现“吞金鱼”的现象。
例如: A:新(あたら)しいコンピューターを买(か)った。我(わたく)しは大きな金(かね)を使(つか)いました。 B:それで、コンピューターを 受 (うけ) 付 (つけ) きましたか。 我(わたく)しはお金(かね)100万(まん)円(えん)を使(つか)いませんが、あなたのご希望(こうひ)に応(こた)えます。 C:先(さき)へ行(い)って、 受(うけ) 付(つき) けよう。 D: 受(うけ) 付(づ)けてください! 中文翻译为: a. 我买了新的电脑。我花了一大笔金钱。 b. 所以你买了这个电脑吗?虽然我没有花100万日元,但我会满足你的愿望。 c. 先去办事,回来再说吧。 d. 快点去办! 通过上述例句的阅读和学习,我们可以发现,“吞金鱼”通常用于书面表达,如电子邮件、手机短信、微博私信等等;而其在口语中的使用频率则没有那么频繁。
同时需要特别提醒的是,“吞金鱼”不能单独使用,它的后面必须承接其他的内容,因此常被用来造句。例如在上面四组例句中,就是在“吞金鱼”之后紧接着补充说明了相应的事情。